Balneario impide la entrada si no se comprende el idioma alemán

ARCHIVO - Una boya de socorrista y un cartel informativo en la zona de baño de Heidebad, en Halle ("Balneario alemán no permite la entrada si no se comprende el idioma"). Foto: Heiko Rebsch/dpa

Una playa junto a un lago en la ciudad de Halle, en el centro de Alemania, ha introducido una controvertida norma que prohíbe la entrada a los visitantes que no tengan conocimientos suficientes de alemán, alegando motivos de seguridad, según informó hoy su director a dpa.

“Tenemos que estar seguros de que los visitantes entienden nuestras normas de baño y ser lo suficientemente firmes como para garantizar la seguridad de nuestros huéspedes”, declaró Mathias Nobel, director de la zona de baño del lago Heidebad, en Halle, en el estado federado de Sajonia-Anhalt.

Nobel explicó que, si se detectan problemas de comprensión en la entrada, se tomará una decisión caso por caso. La principal preocupación es que los bañistas sepan cómo comportarse dentro y cerca del agua. Añadió que ha recibido críticas por esta decisión, pero afirmó: “Nos mantenemos firmes en esto”.

Rescate de un niño pequeño en aguas profundas

El director señaló que la nueva norma se había vuelto necesaria sobre todo en los días calurosos, como el fin de semana pasado, cuando la afluencia en la entrada del recinto era tan alta que se requirieron medidas adicionales que complementaran los carteles informativos ya distribuidos por varias zonas de la instalación. Desde que se implantó la nueva norma de acceso hace unos días, ya se ha denegado la entrada a algunas personas de forma aislada.

El detonante para introducir esta regla fue un incidente ocurrido el pasado fin de semana. El propio Nobel, que es socorrista cualificado, tuvo que rescatar a un niño pequeño de un sector donde el agua era demasiado profunda. “Nuestro lago llega a tener hasta 13 metros de profundidad en algunos puntos. Eso es simplemente peligroso”, afirmó.

¿Qué es factible y qué no?

Nobel subrayó que sobre todo los niños deben entender cómo comportarse cerca del agua y estar bajo la supervisión de personas que también sepan cómo actuar. Además, los socorristas deben poder comunicarse directamente con los visitantes. Explicó que si llega un grupo en el que ni una sola persona habla suficiente alemán, él y su equipo tienen serias objeciones.

Con esta nueva regulación, también busca aliviar la carga de trabajo de sus socorristas. El director del Heidebad mencionó que en el pasado hubo discusiones porque el personal no estaba dispuesto a dictar individualmente las normas de natación en una aplicación de traducción. “Mi personal ya está trabajando al límite de su capacidad”, concluyó.

Últimas noticias

Te puede interesar...

[tipocambiocompra]
[tipocambioventa]

Últimas noticias

Edicto